기본 콘텐츠로 건너뛰기

Who is the Michael?


Daniel 10:13 (NWT)

But the prince+ of the royal realm of Persia stood in opposition to me for 21 days. But then Mi′cha·el,*+ one of the foremost princes,* came to help me; and I remained there beside the kings of Persia.
   

Let see others translations of Daniel 10:13. (Bible hub)

◄ Daniel 10:13 ►
Verse (Click for Chapter)
New International Version
But the prince of the Persian kingdom resisted me twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, because I was detained there with the king of Persia.

New Living Translation
But for twenty-one days the spirit prince of the kingdom of Persia blocked my way. Then Michael, one of the archangels, came to help me, and I left him there with the spirit prince of the kingdom of Persia.

English Standard Version
The prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days, but Michael, one of the chief princes, came to help me, for I was left there with the kings of Persia,

New American Standard Bible
"But the prince of the kingdom of Persia was withstanding me for twenty-one days; then behold, Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia.

King James Bible
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.

Christian Standard Bible
But the prince of the kingdom of Persia opposed me for twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me after I had been left there with the kings of Persia.

Contemporary English Version
But the guardian angel of Persia opposed me for 21 days. Then Michael, who is one of the strongest guardian angels, came to rescue me from the kings of Persia.

Good News Translation
The angel prince of the kingdom of Persia opposed me for twenty-one days. Then Michael, one of the chief angels, came to help me, because I had been left there alone in Persia.

Holman Christian Standard Bible
But the prince of the kingdom of Persia opposed me for 21 days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me after I had been left there with the kings of Persia.

International Standard Version
However, the prince of the kingdom of Persia opposed me for 21 days. Then all of a sudden, Michael, one of the chief angels, came to assist me! I had been detained there near the kings of Persia.

NET Bible
However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there with the kings of Persia.

New Heart English Bible
But the prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days; but, look, Michael, one of the chief princes, came to help me, because I was left there with the kings of Persia.

GOD'S WORD® Translation
The commander of the Persian kingdom opposed me for 21 days. But then Michael, one of the chief commanders, came to help me because I was left alone with the kings of Persia.

JPS Tanakh 1917
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I was left over there beside the kings of Persia.

New American Standard 1977
“But the prince of the kingdom of Persia was withstanding me for twenty-one days; then behold, Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia.

Jubilee Bible 2000
But the prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days: and behold, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.

King James 2000 Bible
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; for I had remained there with the kings of Persia.

American King James Version
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, see, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.

American Standard Version
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.

Douay-Rheims Bible
But the prince of the kingdom of the Persians resisted me one and twenty days: and behold Michael, one of the chief princes, came to help me, and I remained there by the king of the Persians.

Darby Bible Translation
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; and behold, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.

English Revised Version
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days; but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.

Webster's Bible Translation
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia.

World English Bible
But the prince of the kingdom of Persia withstood me twenty-one days; but, behold, Michael, one of the chief princes, came to help me: and I remained there with the kings of Persia.

Young's Literal Translation
'And the head of the kingdom of Persia is standing over-against me twenty and one days, and lo, Michael, first of the chief heads, hath come in to help

These words  "one of the chief princes"  are correct?

Let compare with  2001 translation.

     Daniel 10:13.(LXX 2001version): ‘But the ruler of the kingdom of Persia
Stood and opposed me for twenty-one days,
Until MichaEl (the foremost of rulers)
[Finally] came to my aid.

‘So, that is where I had left him…
With the ruler of the kingdom of Persia,

Jude 9:(2001 translation):
9 Indeed, when MichaEl (the Highest Messenger [of God]) had an argument with the Slanderer over the body of Moses, he didn’t dare to bring a blasphemous judgment against him by speaking disrespectfully. All he said was, ‘May Jehovah give you what you deserve!’

MichaEl The Greek word that is translated ‘Highest Messenger [of God]’ at Jude 9 is ArchAggelos. Arch (pronounced ark) means highest (or beginning) and aggelos (pronounced ahn-gell-ose) is where we get the word angel or messenger. Who was this ‘highest messenger of God?’ Jude gives his name as MichaEl. However, many Bible scholars think that this is the name of Jesus prior to his coming to the earth. The reasoning behind this is that Jesus is truly God’s highest messenger (see the First Chapter of Hebrews), so some believe that Jesus and MichaEl are the same person. The thought that Jesus could be MichaEl is reinforced by Paul’s words as found at 1 Thessalonians 4:16, where we read: ‘Because, the Lord himself will come down from heaven and give the command in the voice of the highest messenger (gr. archaggelou) [of God] with God’s trumpet.’ So, since ‘the Lord’ is an obvious reference to Jesus, he does appear to be the ArchAngel MichaEl.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

Rothschild

The Satanic Rothschild Posted by Dr. Eowyn WARNING: When I first saw the pictures that you’ll see below, I felt sick to my stomach. It wasn’t a physical sickness but a spiritual sense of such palpable evil that my soul felt ill. Say a prayer for God’s protection before you read further. Anyone who’s been on the Internet cannot avoid coming across dark warnings about the Illuminati — a purported conspiratorial organization that acts as a shadowy “power behind the throne” or “the power that be” (TPTB), a modern incarnation or continuation of the Enlightenment-era Bavarian Illuminati, a secret society founded on May 1, 1776. It is said that the Illuminati are the masterminds who actually control world affairs through governments and corporations, eventuating in the establishment of a one-world government — the New World Order. Membership of the Illuminati variously is said to include the Council on Foreign Relations, the Trilateral Commissi...

Tetragrammaton

Open main menu Search EditWatch this pageRead in another language Tetragrammaton For other uses, see Tetragrammaton (disambiguation). "YHWH" redirects here. For the historic Iron Age deity, see Yahweh. The tetragrammaton in Phoenician (12th century BCE to 150 BCE), Paleo-Hebrew (10th century BCE to 135 CE), and square Hebrew (3rd century BCE to present) scripts The tetragrammaton (/ˌtɛtrəˈɡræmətɒn/; from Greek Τετραγράμματον, meaning "[consisting of] four letters"), יהוה‬ in Hebrew and YHWH in Latin script, is the four-letter biblical name of the God of Israel.[1][2] The books of the Torah and the rest of the Hebrew Bible (with the exception of Esther, and Song of Songs) contain this Hebrew name. Religiously observant Jews and those who follow conservative Jewish traditions do not pronounce יהוה‬, nor do they read aloud transliterated forms such as Yahweh; instead the word is substituted with a different term, whether used to address or to refer to the God of Isra...

계시록8장의 "쓴 쑥"이 무엇인가?

------------------------------------계시록 8장10절과11절에 등장하는 Wormwood(쑥)이 무엇인가? 에 관한 고찰1부------------- 10 And when the third messenger blew his trumpet, a huge star that burned like a lamp fell out of the sky onto a third of the rivers and the springs of water 11 (I was told that the name of this star was wormwood). So a third of the water turned into wormwood, and many people died from the water, because it had become so bitter.-----------이에 대한 아래 설명을 참조해보라.    The word “wormwood” is mentioned only here in the New Testament, but it appears eight times in the Old Testament, each time associated with bitterness, poison and death. The Revelation passage may not be saying that the star falling to the eart...