기본 콘텐츠로 건너뛰기

Did God create Evil?

Did God Create Evil? According to the Authorized King James Bible, Isaiah 45:7 should be translated as saying: ‘I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil.’ And this particular translation of God’s words is where some people get the idea that men have no choice in their destiny. For if evil comes from God, then He predestines the outcome for everyone, and we are what we are because it’s His Will. But was God really saying that He is responsible for all that is evil? You don’t get that impression if you understand ancient Hebrew Poetry, which is what this is. For in classical Hebrew poetry, one statement is made, which is thereafter mirrored in the statement that follows. And in this case, note that the second statement as it is translated it in English doesn’t seem to follow the first. For the first part of the statement makes the contrast between the opposites of light and darkness, while the second seems to speak of two things that are not thought of as direct opposites, peace and evil. So, something seems to have been lost either in the copying or in the translating of this section of the verse. What word is the antonym peace (gr. eirenen)? Most would say it is war. But is war the only thing that takes away peace? No, we’re sure you would agree that anything that is bad and/or unsettling removes peace from our lives. And this is what we believe is the point of this verse. For the Greek word that is translated as evil (gr. kaka) here doesn’t necessarily mean something that is done for bad reasons. Rather, we (and other translators) have consistently translated it as bad. But, does this really make a difference, for isn’t God still saying that He’s responsible for all that is bad (or evil)? No, what He’s saying is that whenever He creates something, this also brings the opposite into existences… it’s the natural law of action and reaction. Take for example the first part of the verse, ‘I prepared light and I made the darkness.’ Understand that there was no darkness (absence of light) before God created light. Nor was there cold (the absence of heat) before He created heat, and there was no silence before He created sound. So, when He created peace, He also created the absence of peace, for one can’t exist without the other, since there would be no frame of reference by which we could measure the absence of something before it actually exists. And the point God is making is that EVERYTHING came into existence through him, for even when he creates good things, the possibility of the opposite comes into existence.

댓글

이 블로그의 인기 게시물

"The Origin and History of the Doctrine of Endless Punishment"

<"The Origin and History of the Doctrine of Endless Punishment"> ​ ​ By Thomas B. Thayer ​ ​ ​ *Written in 1855 ​ ​ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ​ ​ ​ *THE WORD "SHEOL," OR THE OLD TESTAMENT DOCTRINE OF HELL. ​ ​ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ​ ​ The word Hell, in the Old Te...

Mateo 28:19 es falso?

MATEO 28:19 FALSO...? ""LEA ESTE DOCUMENTO COMPLETO Y SAQUE SUS CONCLUCIONES"" Una simple reflexión a causa de…  QUÉ ES CONNOTADA LA ESTAFA POR LA ADULTERACIÓN DEL VERSO DE MATEO 28:19 Mateo 28:19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo. Comentario:  Este es el verso más importante para los “Trinitarios” como para sostener su falsa “doctrina trinitaria” y el falso nombre en el cual deben de ser “Bautizadas” las personas y es muy evidente la importancia el demostrar que se trata de una “descarada estafa” la adulteración del verso por parte de la “Iglesia católica romana”. CODEX SINAITICUS 300 d.c. En este “Codex” debería aparecer la palabra G4151 πνεῦμα – pneúma de G4154; corriente de aire, i.e. respiración (soplo) o brisa; por analogía o figurativamente un espíritu, i.e. (humano) el alma racional, (por implicación) principio vital, mentalmente disposición, etc., o (...

The Letter to Baron Rothschild from Russell

Jerusalem, August 18th, 1891. To the Honorable BARON HIRSCH. RESPECTED SIR: – I, a Christian, but a lover of the seed of Jacob, especially because of the promises of God yet remaining to them and the Holy Land, address you upon a subject which I know lies close to your heart. That you may know of my interest in your people, I will cause to be sent to you a copy of each of two volumes of my own writings, in which the promises of God to your nation are cited and commented upon. At present, accompanied by my wife, I am in Palestine, taking a hasty view of the land of promise and its people, and considering the prospects of the soon fulfilment of the predictions of the prophets. As you will see from my books, we find the testimony of the prophets to be, that your nation will be greatly blessed and returned to divine favor between now and the year 1915, A.D. The present persecutions in Russia we believe to be a mark of divine favor rather than the reverse. The Lord declares that ...