기본 콘텐츠로 건너뛰기

Detailed history of the name "Jehovah"

A Detailed History of the name "Jehovah" Researched (and greatly appreciated) for The Church of Yahweh By Jeroen Ashton

1) In 1278 a spanish monk, Raymundo Martini, wrote the latin work PUGIO FIDEI (Dagger of faith). In it he used the name of God, spelling it Yohoua. Later printings of this work, dated some centuries later, used the spelling JEHOVA.

2)Soon after, in 1303, Porchetus de Salvaticis completed a work entitled VICTORIA PORCHETI AVERSUS IMPIOS HEBRAEOS (Porchetus' Victory Against the Ungodly Hebrews). He spells God's name IOHOUAH, IOHOUA.

3)Then, in 1518, Petrus Galatinus, a Catholic priest born in the late 1400's, published a work entitled DE ARCANIS CATHOLICAE VERITATIS (Concerning Secrets of the Universal Truth) in which he spelled God's name IEHOUA.

4)Now, the direct answer to your question: the name "Jehovah" first appeared in an English BIBLE in 1530, when William Tyndale published a translation of the Chumash (the first five books of the Bible).

In this, he included the name of God, usually spelled IEHOUAH, in several verses (Genesis 15:2; Exodus 6:3; 15:3; 17:6; 23:17; 33:19; 34:23; Deuteronomy 3:24.

Tyndale also included God's name in Ezekiel 18:23 and 36:23 in his translations that were added at the end of THE NEW TESTAMENT, Antwerp, 1534), and in a note in this editon he wrote: "Iehovah is God's name... moreover as often as thou seist LORD in great letters (except there be any error in the printing)  is in Hebrew Iehovah."

(Please note as I told you previously, there was no "J" in English at this time; the J is a product of a stylized I; thus giving us the current Jehovah rather than the Old English Iehovah.

The "u" used in the above names is also a reminder that there was no "v" in Old English, as you can read David in the original King James version was written "Dauid".)

5)In 1534 Martin Luther published his complete translation of the Bible in German, based on the original languages. While he used the German "Herr" (Lord or Sir) for the Tetragrammaton, in a sermon which he delivered in 1526 on Jeremiah 23:1-8, he said, "The name Jehovah, Lord, belongs exclusively to the true God."

6)Subsequently, Jehovah was used not only in the "Authorized" King James version of 1611, but the Spanish VALERA version of 1602, the Portugese ALMEIDA version of 1681, the German ELBERFELDER version of 1871, and the American Standard Version of 1901.

7)It appears that the Jerusalem Bible was the first one to used "Yahweh" instead of Lord and Jehovah.

ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA (used without permission) "Yahweh" the God of the Israelites, his name being revealed to Moses as four Hebrew CONSONANTS (YHWH) CALLED THE TETRAGRAMMATON.

AFTER THE EXILE (6TH CENTURY BC), and especially from the 3rd century BC on, Jews ceased to use the name "Yahweh" for two reasons. (There is no evidence of use of "Yahweh" by Jews at that age. This book is saying  which is incorrect fact!)

As Judaism became a universal religion through its proselytizing in the Greco-Roman world, the more common noun elohim, meaning "god," tended to replace Yahweh to demonstrate the universal sovereignty of Israel's God over all others.

At the same time, the divine name was increasingly regarded as too sacred to be uttered; it was thus replaced vocally in the synagogue ritual by the Hebrew word Adonai ("My Lord"), which was translated as Kyrios ("Lord") in the Septuagint, the Greek version of the Old Testament.

The Masoretes, who from about the 6th to the 10th century worked to reproduce the original text of the Hebrew Bible, replaced the vowels of the name YHWH with the vowel signs of the Hebrew words Adonai ("Lord", editor) or Elohim ("God", editor).

Thus, the artificial name Jehovah (YeHoWaH) (emphasis ours, ed.) came into being.

Although Christian scholars after the Renaissance and Reformation periods used the term Jehovah for YHWH, in the 19th and 20th centuries biblical scholars again began to use the form Yahweh.

Early Christian writers, such as Clement of Alexandria in the 2nd century, had used a form "laou" which sounds like in english  "Yaho" like the name of prime minister of Israel "Natanyaho"(in western world  we say like " Natanyahu"  but  in Israel Jews say "Natanyaho")

But we do not have evidence of these early christian had used the name "Yahweh" although this book ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA says that. 

Really early christian never ever had used the pronunciation "Yahweh" neither "Jehovah".

댓글

이 블로그의 인기 게시물

Rothschild

The Satanic Rothschild Posted by Dr. Eowyn WARNING: When I first saw the pictures that you’ll see below, I felt sick to my stomach. It wasn’t a physical sickness but a spiritual sense of such palpable evil that my soul felt ill. Say a prayer for God’s protection before you read further. Anyone who’s been on the Internet cannot avoid coming across dark warnings about the Illuminati — a purported conspiratorial organization that acts as a shadowy “power behind the throne” or “the power that be” (TPTB), a modern incarnation or continuation of the Enlightenment-era Bavarian Illuminati, a secret society founded on May 1, 1776. It is said that the Illuminati are the masterminds who actually control world affairs through governments and corporations, eventuating in the establishment of a one-world government — the New World Order. Membership of the Illuminati variously is said to include the Council on Foreign Relations, the Trilateral Commissi...

Tetragrammaton

Open main menu Search EditWatch this pageRead in another language Tetragrammaton For other uses, see Tetragrammaton (disambiguation). "YHWH" redirects here. For the historic Iron Age deity, see Yahweh. The tetragrammaton in Phoenician (12th century BCE to 150 BCE), Paleo-Hebrew (10th century BCE to 135 CE), and square Hebrew (3rd century BCE to present) scripts The tetragrammaton (/ˌtɛtrəˈɡræmətɒn/; from Greek Τετραγράμματον, meaning "[consisting of] four letters"), יהוה‬ in Hebrew and YHWH in Latin script, is the four-letter biblical name of the God of Israel.[1][2] The books of the Torah and the rest of the Hebrew Bible (with the exception of Esther, and Song of Songs) contain this Hebrew name. Religiously observant Jews and those who follow conservative Jewish traditions do not pronounce יהוה‬, nor do they read aloud transliterated forms such as Yahweh; instead the word is substituted with a different term, whether used to address or to refer to the God of Isra...

"The Origin and History of the Doctrine of Endless Punishment"

<"The Origin and History of the Doctrine of Endless Punishment"> ​ ​ By Thomas B. Thayer ​ ​ ​ *Written in 1855 ​ ​ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ​ ​ ​ *THE WORD "SHEOL," OR THE OLD TESTAMENT DOCTRINE OF HELL. ​ ​ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ​ ​ The word Hell, in the Old Te...