기본 콘텐츠로 건너뛰기

Meaning of Apostasy

Apostasy and Apostates The Greek word apostasis (in its various conjugated forms) is used several times in the Ancient Scriptures of IsraEl (OT). We find it used at 2 Chronicles 28:19, for example, where we’ve rendered it as ‘turned away,’ because that’s what the term really means, since it refers to a turning away from a righteous God-fearing way of life. For the Greek word (which we pronounce as apostasy in English) literally means, ‘turn away from (apo)’ a ‘standing or state (stasis).’ So, it doesn’t refer to a disagreement over doctrine, as the word is misapplied by some modern religious groups. Almost all Bible references to apostasy are speaking of a turning away from the way of IsraElite life that is outlined in the Old Law. Notice that there are only two places where this term (apostasy) is used to indicate someone’s unfaithfulness in the Christian Era Scriptures (NT)… at Acts 21:21 and at 2 Thessalonians 2:3. At Acts 21:21, we read (concerning the Apostle Paul): ‘They have heard the rumor that you’ve been teaching Judeans who live among the nations an apostasy from Moses, telling them not to circumcise their children or to follow the traditions.’ Notice that what was being called an apostasy by the Christian brothers in JeruSalem was his teaching both Jews and gentiles that they didn’t have to follow the traditional Jewish way of life, as outlined by Moses in the Old Law… which was true! Yet Paul submitted to the wishes of these Jewish elders and underwent a needless ceremonial cleansing at the Temple, which led to his arrest and eventual death as a martyr in Rome. As you can see; he wasn’t accused of being an apostate for teaching something contrary to what some Jewish Christians believed. Rather, they had accused him of teaching a ‘turning from’ or an ‘apostasy’ from the Law of Moses. Therefore, notice that his teachings weren’t termed ‘apostate.’ Rather, it was the act of ‘turning from’ the Law of Moses that they were calling ‘an apostasy.’ So, a modern proper use of the term ‘apostasy’ would be where a Christian turns from a Christian way of living, not to some disagreement on doctrine. Actually, the proper word to use when speaking of a person who is teaching something that deviates from established doctrine is heresy. And notice that this is the charge that the Catholic Church used extensively when they were accusing Protestants and others during their ‘Inquisition’ of the 1400s and 1500s. They didn’t accuse anyone of apostasy – turning from a Christian way of life – but of heresy – disagreeing with their established doctrines. So, at least they understood the proper English differences in the meanings of the words. Yet, there was at least one instance where Paul himself seemed to accuse and impose sanctions on certain Christians for heresy. We find this account at 2 Timothy 2:17, 18, where he wrote: ‘That was the problem with Hymenaeus and Philetus; they got away from the truth and started teaching that the resurrection has already happened, which misdirected the faith of some.’ So, deviating from teaching the truth of the Bible was in fact a serious matter among First-Century Christians. However, in view of what Jesus said at Matthew 5:22 and what was said about Jesus at Jude 9; calling anyone an ‘apostate’ or ‘heretic’ (especially when there might be some question as to who is right) would be a very serious sin in the eyes of God. The only other places in the Christian-Era Scriptures (NT) where the Greek word for apostasy is found, is where a ‘certificate of dismissal’ (divorce certificate) is mentioned (see Mark 10:4, for example). The Greek words that are used there are biblion apostasiu, which literally mean, ‘scroll of apostasy (sending away or rejection).’

댓글

이 블로그의 인기 게시물

"The Origin and History of the Doctrine of Endless Punishment"

<"The Origin and History of the Doctrine of Endless Punishment"> ​ ​ By Thomas B. Thayer ​ ​ ​ *Written in 1855 ​ ​ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ​ ​ ​ *THE WORD "SHEOL," OR THE OLD TESTAMENT DOCTRINE OF HELL. ​ ​ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ​ ​ The word Hell, in the Old Te...

Tetragrammaton

Open main menu Search EditWatch this pageRead in another language Tetragrammaton For other uses, see Tetragrammaton (disambiguation). "YHWH" redirects here. For the historic Iron Age deity, see Yahweh. The tetragrammaton in Phoenician (12th century BCE to 150 BCE), Paleo-Hebrew (10th century BCE to 135 CE), and square Hebrew (3rd century BCE to present) scripts The tetragrammaton (/ˌtɛtrəˈɡræmətɒn/; from Greek Τετραγράμματον, meaning "[consisting of] four letters"), יהוה‬ in Hebrew and YHWH in Latin script, is the four-letter biblical name of the God of Israel.[1][2] The books of the Torah and the rest of the Hebrew Bible (with the exception of Esther, and Song of Songs) contain this Hebrew name. Religiously observant Jews and those who follow conservative Jewish traditions do not pronounce יהוה‬, nor do they read aloud transliterated forms such as Yahweh; instead the word is substituted with a different term, whether used to address or to refer to the God of Isra...

Mateo 28:19 es falso?

MATEO 28:19 FALSO...? ""LEA ESTE DOCUMENTO COMPLETO Y SAQUE SUS CONCLUCIONES"" Una simple reflexión a causa de…  QUÉ ES CONNOTADA LA ESTAFA POR LA ADULTERACIÓN DEL VERSO DE MATEO 28:19 Mateo 28:19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo. Comentario:  Este es el verso más importante para los “Trinitarios” como para sostener su falsa “doctrina trinitaria” y el falso nombre en el cual deben de ser “Bautizadas” las personas y es muy evidente la importancia el demostrar que se trata de una “descarada estafa” la adulteración del verso por parte de la “Iglesia católica romana”. CODEX SINAITICUS 300 d.c. En este “Codex” debería aparecer la palabra G4151 πνεῦμα – pneúma de G4154; corriente de aire, i.e. respiración (soplo) o brisa; por analogía o figurativamente un espíritu, i.e. (humano) el alma racional, (por implicación) principio vital, mentalmente disposición, etc., o (...