기본 콘텐츠로 건너뛰기

Isaiah 14:4~27 (2001 version)


4 Then you’ll take up this wail against Babylon’s king…
In that day, you’ll say this about him:
‘O how much rest [we now can enjoy]
From this one who once demanded so much…
How much rest [we now have from] our masters!

5 ‘For, Jehovah broke the yoke of those sinners,
As well as the yoke of their rulers.
6 In His rage, He struck down a nation…
He brought calamity upon them…
He didn’t spare any and He didn’t hold back!

7 ‘So, now our land is shouting in joy…
8 The trees of Lebanon are happy and say:
From the time that you were laid low,
No one has come here to cut us!

9 ‘From below, the grave has arisen to meet them;
And all the giants who once ruled the earth
(Those that stood and opposed you)
Have all been gathered up there.’

Then the kings of those nations will arise from their thrones,
10 And they will say [to those giants]:
‘Have you been captured as we were,
And are you now considered to be one of us?
11 For your glories and joys have gone down to the grave,
And beneath you, they’ll make a bed of decay
Where you will be covered with worms!’

12 O how the bright one has fallen
(The [star] that arises at dawn);
For this one who [once conquered] nations,
Has now been broken to the ground.
(Note: This text could also be rendered: ‘O how you have fallen from the sky; howl, O one that arises at dawn; for, you who [once conquered] nations, have now been broken to the ground’).

13 You’re the one who once said in his heart:
‘I’ll ascend into the heavens
And I’ll put my throne above all the stars.
Then I’ll sit upon a high mountain…
On the highest mountain up in the north.
14 Yes, I will ascend above all the clouds,
And I will be like the Most High!’

15 But now, you’ll go down to the grave…
Down to the foundations of the earth.
16 Then, those who see you will wonder and ask:
‘Isn’t he the one who provoked the whole earth…
Isn’t he the one who once shook its kings…
17 Isn’t he the one who brought desolation
Upon mankind’s habitation…
The one who demolished its cities
And the one who set no slaves free?’

18 So, while all the kings of the nations
Will go to sleep in full honor
(As will every man within his own house);
19 You’ll be tossed in the mountains along with the slain.

Yes, you’ll be abhorred the same as the rest
Who have been run through with swords
And gone down to the place of the dead.

20 ‘Like clothes that are dirtied by blood,
You won’t be pure or clean anymore;
For, to My land, you brought desolation,
And you have murdered My people.
So, no way will you last through the age,
You seed of all that is evil!

21 ‘Prepare your young to be slaughtered
Because of the sins of their fathers!
So, they won’t arise and inherit the land,
Nor again fill the whole earth with wars!

22 ‘For, I will rise up against them,’
Says Jehovah of Armies;
‘I’ll destroy their names, their remains, and their seed.’

And Jehovah said:
23 ‘The land of Babylon, I will destroy…
I’ll make it a place where hedgehogs will dwell.
I will bring it to nothing…
It’ll be just a pit of destruction.’

24 Then Jehovah of Armies said:
‘This is how it will happen…
Yes, this is the way it will be;
For this is what I’ve decided:

‘I’ll allow [Babylon] to remain
For just a little while longer,
25 So that it can wipe the Assyrians away
From My land and My Holy Mountain.
They’ll be trampled and their yoke will then be removed,
As their dignity is cut from their shoulders.’

26 This is the plan that Jehovah laid out
For the rest of mankind’s habitation,
As His hand is raised over the nations.
27 For, who can erase the Holy One’s plans,
Or hold back His hand once it’s raised?

댓글

이 블로그의 인기 게시물

The Letter to Baron Rothschild from Russell

Jerusalem, August 18th, 1891. To the Honorable BARON HIRSCH. RESPECTED SIR: – I, a Christian, but a lover of the seed of Jacob, especially because of the promises of God yet remaining to them and the Holy Land, address you upon a subject which I know lies close to your heart. That you may know of my interest in your people, I will cause to be sent to you a copy of each of two volumes of my own writings, in which the promises of God to your nation are cited and commented upon. At present, accompanied by my wife, I am in Palestine, taking a hasty view of the land of promise and its people, and considering the prospects of the soon fulfilment of the predictions of the prophets. As you will see from my books, we find the testimony of the prophets to be, that your nation will be greatly blessed and returned to divine favor between now and the year 1915, A.D. The present persecutions in Russia we believe to be a mark of divine favor rather than the reverse. The Lord declares that ...

"The Origin and History of the Doctrine of Endless Punishment"

<"The Origin and History of the Doctrine of Endless Punishment"> ​ ​ By Thomas B. Thayer ​ ​ ​ *Written in 1855 ​ ​ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ​ ​ ​ *THE WORD "SHEOL," OR THE OLD TESTAMENT DOCTRINE OF HELL. ​ ​ ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ ​ ​ The word Hell, in the Old Te...

Mateo 28:19 es falso?

MATEO 28:19 FALSO...? ""LEA ESTE DOCUMENTO COMPLETO Y SAQUE SUS CONCLUCIONES"" Una simple reflexión a causa de…  QUÉ ES CONNOTADA LA ESTAFA POR LA ADULTERACIÓN DEL VERSO DE MATEO 28:19 Mateo 28:19 Por tanto, id, y haced discípulos a todas las naciones, bautizándolos en nombre del Padre, y del Hijo y del Espíritu Santo. Comentario:  Este es el verso más importante para los “Trinitarios” como para sostener su falsa “doctrina trinitaria” y el falso nombre en el cual deben de ser “Bautizadas” las personas y es muy evidente la importancia el demostrar que se trata de una “descarada estafa” la adulteración del verso por parte de la “Iglesia católica romana”. CODEX SINAITICUS 300 d.c. En este “Codex” debería aparecer la palabra G4151 πνεῦμα – pneúma de G4154; corriente de aire, i.e. respiración (soplo) o brisa; por analogía o figurativamente un espíritu, i.e. (humano) el alma racional, (por implicación) principio vital, mentalmente disposición, etc., o (...